Un acierto certero
El destino tiene senderos imprevisibles y esta vez ¿quiso cruzar los nuestros?...
Por eso, si está buscando un traductor o intérprete idóneo, concédame la oportunidad de presentarme; comprobará que este “encuentro” no ha sido casual, sino un acierto del destino.
Dotado con la prerrogativa del español como lengua materna, llegué a Hamburgo en 1999 con el objetivo de completar mis estudios de lingüística, perfeccionando así el alemán como mi segunda magnífica lengua. Completado el ciclo académico con el título de Licenciado en Lengua y Literatura Española y abocado al objetivo de optimizar mis competencias lingüísticas en ambos idiomas, completaron mi formación los títulos de traductor técnico-comercial, otorgado por la Cámara de Comercio e Industria de Dortmund y posteriorimente el de traductor jurado, expedido por la Universidad de Hamburgo y reconocido por el Ministerio del Interior de la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo.
Entre tanto, la pericia ganada durante estos años como traductor e intérprete me permite garantizarle la idoneidad pertinente para asumir con certidumbre el proyecto que usted me confíe. Sea por un texto jurídico, comercial o técnico, un certificado o un texto literario o de difusión, no dude en establecer contacto conmigo. Le garantizo profesionalidad, suma reserva, precisión y celeridad.
Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen
Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.